-
Yohani 7
1 Antsrhaku ka lesvo, Yesu afa afambafamba Galileya, hikuva afa angajuli kufambafamba Yudeya hilesvi vayuda afaka vajula kumudlaya.
2 Nambitanu, Nkhuvu wa vayuda wa Mintsronga afa wuli kusuhi.
3 Kutani vamakwavu vaku ku yene: “Suka laha uya Yudeya, akuva vadondzrisiwa vaku na vone vatavona mintizro leyi umiyencaka.
4 Hikuva aku na mhunu lwayencaka nchumu axihundleni nakuve ajula kutibziwa hi vhanu. Lesvi uyencaka minchumu leyi, tikombise amisaveni.”
5 Hikusa nambi vamakwavu afa vangapfumeli ku yene.
6 Kutani Yesu aku ku vone: “Nkama wanga awusitlhasa, kambe nkama wenu minkama hinkwayu wutsrhama na wulungile.
7 Misava mingesvikoti kun’wivenga, kambe mine mandzrivenga, hikusa ndzribeka vumboni bza lesvaku mintizro ya yone mibihile.
8 N’wine fambani ankhubyini; mine svosvi andzriyi ankhubyini lowu, hikusa nkama wanga awusihelela.”
9 Kutani antsrhaku ka loko avabzeli lesvo, atami atsrhama le Galileya.
10 Kambe ankama lowu vamakwavu vangasuka vakongoma ankhubzini, na yene asali asuka aya kone, na angavoniwi hi vhanu kambe axihundleni.
11 Kutani vayuda afa vamujuletela ankhubzini, vaku: “A kwini mhunu lweyi?”
12 Nangweso, amakazri ka xitsrhungu vhanu afa vahlevetelana ngopfu hi mhaka yakwe. Hi tlhelo dzrin’we, van’we afa vaku: “I mhunu munene.” Hi tlhelo dzrin’wana vambeni afa vaku: “Ahi munene, kambe akanganyisa xitsrhungu.”
13 Kambe afa kunge na mhunu lweyi afaka avulavula ha yene na sviyingeliwa hi vhanu hinkwavu, hi kuchava vayuda.
14 Kutani ankama lowu nkhuvu afaka wuli makazri, Yesu atlhantukeli atempeleni, asungula kudondzrisa.
15 Kutani vayuda vahlamala, vaku: “Xana mhunu lweyi amativisa kuyini Matsralwa nakuve angadondzranga?”
16 Yesu avahlamula, aku: “Lesvi ndzrisvidondzrisaka ahi svanga, kambe i sva Lweyi andzrizrumiki.
17 Loko mhunu anavela kuyenca kuzrandzra kwakwe, atasvitiva lesvaku lesvi ndzrisvidondzrisaka svihuma ku Xikwembu Nkulukumba kumbe mine ndzrovulavula sva kusukela kwanga.
18 Lweyi avulavulaka sva kusukela kwakwe atijulela kudzrumisiwa; kambe lweyi ajulaka kudzrumisiwa ka lweyi amuzrumiki, hi yene anga wa xihlayelamfuzri nakone aku na vubihi ku yene.
19 Moxe angan’winyikanga Nawu kee? Kambe anga kone ni mun’we wenu ayingisetaka Nawu. N’wijula kundzridlayela yini?”
20 Kutani vhanu vahlamula, vaku: “Wene u ni demona. I mani ajulaka kukudlaya?”
21 Yesu avahlamula, aku: “Ndzreyenca ntizro wun’we ntsena, kambe hinkwenu mahlamala.
22 Hikuva lesvi Moxe an’wileletiki kusoka (na svingahlayi svone lesvaku kusoka svisukela ku Moxe, kambe svisukela ku vatatana), nambiloko ali Savata, mhunu mamusokisa n’wine.
23 Loko mhunu apfumela kusoka hi Savata akuva kungatluliwi Nawu wa Moxe, hayini n’windzrihlundzrukela hilesvi ndzrihanyisiki mhunu hi kuhelela hi Savata?
24 N’wingayavanyiseni hi kuya hi vuso, kambe yavanyisani hi vuyavanyisi bza kululama.”
25 Kutani van’we va vhanu va le Yerusalema afa vaku: “Xana lweyi ahi yene lweyi vajulaka kumudlaya?
26 Kambe mamuvona! Avulavula alivaleni, kambe avamuyanguli nchumu ni wa wun’we! Svili vazrangeli vesvivona hakunene lesvaku lweyi hi yene Kriste?
27 Kambe hine hakutiva lomu lweyi ahumaka kone; kasi loko Kriste atatlhasa, anga kone lweyi atakakutiva lomu ahumaka kone.”
28 Kutani Yesu abandlukana na adondzrisa atempeleni, aku: “N’wine n’wandzritiva, mfuzri n’witiva ni lomu ndzrihumaka kone! Nakone andzribuyanga hi kutisungulela kwanga, kambe Lweyi andzrizrumiki i wa xihlayelamfuzri, kambe n’wine an’wimutivi.
29 Kambe mine ndzramutiva, hikusa ndzrisukela ku yene, nakone hi yene andzrizrumiki.”
30 Kutani afa vajula kumukhoma, kambe akuvanga na mhunu lwamukhomiki, hikuva nkama wakwe afa wungasitlhasa.
31 Kambe vanyingi andzreni ka xitsrhungu afa vapfumela ku yene, vaku: “Loko Kriste atlhasa, atayenca mahlolana ya kutlula lawa lweyi amayenciki kee?”
32 Vafarisi vayingela xitsrhungu na xikanela hi yene hi kuhlevetela, kutani vaprista lavakulu ni vafarisi vazrumela malandzra akuva mayamukhoma.
33 Kutani Yesu aku: “Ndzrahatava na n’wine nkamanyana na ndzringasiya ku Lweyi andzrizrumiki.
34 N’witandzrijuletela, kambe n’wingatindzrikuma, nakone lomu ndzringa kone n’wingesvikoti kutlhasa.”
35 Kutani vayuda vabzelana, vaku: “Ojula kuya kwini lweyi, lakakuva hingatimukuma? Svili ojula kuyela vayuda lavahangalakiki amakazri ka vagrika ayadondzrisa vagrika?
36 Ajula kuhlaya yini loko aku: ‘N’witandzrijuletela, kambe n’wingatindzrikuma, nakone lomu ndzringa kone n’wingesvikoti kutlhasa’?”
37 Hi siku dzra vugamu, kunga siku ledzrikulu dzra nkhuvu, Yesu asekeleka abandlukana, aku: “Loko mhunu atwa tozra, aabuye ku mine anwa!
38 Aabuye lweyi apfumelaka ku mine, svanga hesvi Tsralwa dzriliki: ‘Andzreni kwakwe kutahuma milambu ya mati lamahanyaka.’”
39 Nambitanu, lesvo afa asvihlaya na akanela hi moya, lowu lavapfumelaka ku yene afaka vali kusuhi ni kuwuyamukela; hikuva afa kungasiva na moya tanihi lesvi Yesu afaka angasinyikiwa kuphatima.
40 Kutani van’we andzreni ka xitsrhungu lavayingeliki mazritu lawa afa vaku: “Lweyi hakunene hi ye Muprofeta.”
41 Vambeni afa vaku: “Lweyi hi ye Kriste.” Kambe vambenyana afa vaku: “Phela Kriste angahumi Galileya!
42 Xana Tsralwa adzrihlayi svone lesvaku Kriste ahuma ku lixaka dzra Davhida ni le Bethlehema, xinga xidoropana lexi Davhida afaka ali ku xone?”
43 Kutani kupfuka kuyavana amakazri ka xitsrhungu hi mhaka yakwe.
44 Kutani van’we va vone afa vajula kumukhoma, kambe akuvanga na mhunu lwangatiya kumukhoma.
45 Kutani malandzra matlhelela ku vaprista lavakulu ni vafarisi. Kutani vafarisi vaku ku vone: “An’wimubuyisanga hi mhaka muni?”
46 Malandzra mahlamula, maku: “Aku na mhunu lwasamaka avulavulisa xilesviyani.
47 Kutani vafarisi vahlamula, vaku: “Svili na n’wine n’wikanganyisiwile?
48 Anga kone ni mun’we wa vazrangeli kumbe wa vafarisi lwapfumeliki ku yene!
49 Kambe xitsrhungu lexi lexingativikiki Nawu xizruketeliwile.”
50 Nikodema, lweyi angamuyela akusunguleni, lweyi afaka ali mun’we wa vone, aku ku vone:
51 “Xana nawu wezru wasvipfumelela kuyavanyisa mhunu na angazranganga hi kuyingeliwa, kutiviwa lesvi asviyencaka?”
52 Kutani vamuhlamula, vaku: “Svili na wene u wa Galileya? Kambisisa! Utasvivona lesvaku aku na muprofeta lwahumaka Galileya.”
[Mabuku ya khale ya xigrika ya kutsraliwa hi voko ama na tone tindzrimana ta Yohani 7:53 kuya ku 8:11]