-
Mintizro 8
1 Kutani Sawlu afa anyonxa navu hi kudlayiwa ka Stefano. Asikwini ledzro, bandla ledzri afaka dzrili Yerusalema dzrisunguli kuxanisiwa ngopfu svinene. Kutani hinkwavu vahangalaka vaya migangeni ya Yudeya ni le Samariya, kusala vapostola ntsena.
2 Kambe vavanuna lavachavaka Xikwembu Nkulukumba vatlakula Stefano vayamulahla, vamuhambela nkosi lowukulu.
3 Kambe Sawlu asungula kuhlasela bandla. Afa adumela yindlu ni yindlu, akokovisa vavanuna ni vavasati avapeta abohelweni.
4 Kambe lava afaka vahangalakile vafambi vatwalisa madzrungula lamanene ya zritu atikweni hinkwadzru.
5 Kutani Filipi afulamela adoropeni dzra Samariya asungula kuvazrezrela madzrungula ya Kriste.
6 Kutani svitsrhungu hinkwasvu, hi vumun’we, afa svizreyela ndleve mazritu ya Filipi na sviyingiseta svitlhela svihlalela mahlolana lawa afaka amayenca.
7 Hikuva vanyingi afa va ni mimoya leminyamiki, kutani afa mibandlukana hi zritu ledzrikulu, mihuma. Nangweso, vanyingi va lava afaka vakhwanyali svizro ni lava afaka vakhuta vadahiwile.
8 Kutani kuva ni kunyoxa lokukulu adoropeni ledzro.
9 Kutani adoropeni ledzro afa ku ni mun’we wanuna lwavitaniwaka Simoni, lweyi khale ka kone afaka ayenca masalamusi, ahlamalisa tiko dzra Samariya, na atihlaya lesvaku yene i mhunu lwenkulu.
10 Kutani hinkwavu, kusukela ku lwentsrongo kuya ku lwenkulu, afa vamuzreyela ndleve, vaku: “Mhunu lweyi i Ntamu wa Xikwembu, lexivitaniwaka Nkulukumba.”
11 Kutani afa vahamba vamuzreyela ndleve hikusa aheti nkama wa kuhlawa na avahlamalisa hi masalamusi yakwe.
12 Kambe loko vavanuna ni vavasati vakholwi ku Filipi, lweyi afaka atwalisa madzrungula lamanene ya mfumu wa Xikwembu Nkulukumba ni ya vito dzra Yesu Kriste, vagami hi kubabatisiwa.
13 Simoni hi ntshima na yene andzruluki mupfumeli, kutani antsrhaku ka loko ababatisiwile, afa angasukelani na Filipi; nakone afa ahlamalisiwa hi kuvona loko kuyenceka mahlolana ni mintizro leya ntamu svinene.
14 Loko vapostola le Yerusalema vayingela lesvaku vhanu va Samariya afa vayamukeli zritu dzra Xikwembu Nkulukumba, vavazrumelela Petrosi na Yohani;
15 vone, ke, vafulamela vayavakombelela akuva vakuma moya lowa kuxwenga.
16 Hikuva afa wungasixika ni ku mun’we wa vone, kambe ntsena afa vebabatisiwa avitweni dzra Hosi Yesu.
17 Kutani vavatlhanteka mavoko, vasungula kuyamukela moya lowa kuxwenga.
18 Kutani loko Simoni avona lesvaku vhanu afa vanyikiwa moya loko vapostola vavatlhanteka mavoko, avanyika mali,
19 aku: “Ndzrinyikani ntamu lowu na mine, lesvaku mani mani lweyi ndzrimutlhantekaka mavoko ayamukela moya lowa kuxwenga.”
20 Kambe Petrosi aku ku yene: “Wene ni mali yaku fanani, hikusa uyanakanyi lesvaku ungakota kuxava nyiko ya mahala ya Xikwembu Nkulukumba hi mali.
21 Wene awunhingeni mbangu ni kutsrongo amhakeni leyi, hikuva mbilu yaku ayilulamanga amahlweni ka Xikwembu Nkulukumba.
22 Xilesvo, tisole avubihini lebzi bzaku, ukhongota Yehovha lesvaku, loko svikoteka, mimpimiso ya kubiha ya mbilu yaku midzrivaleliwa;
23 hikuva ndzrasvivona lesvaku u nyongwa ya kudlayana ni xikazrawa xa vubihi.”
24 Simoni ahlamula, aku ku vone: “Ndzrikombelelani ku Yehovha lesvaku ndzringaweliwi hi nchumu ni wun’we wa leyi umihlayiki.”
25 Xisvosvo, loko vanyikeli vumboni hinkwabzu vava vahlaya zritu dzra Yehovha, vasukile vatlhelela Yerusalema, vafamba na vazrezra madzrungula lamanene ku svidoropana svinyingi sva vasamariya.
26 Nambitanu, ntsrumi ya Yehovha yikaneli na Filipi, yiku: “Pfuka uya nyingitimu axitaratwini lexifulamelaka kusukela Yerusalema xiya Gaza.” (Xinga xitaratu xa kufamba hi le huleni.)
27 Kutani asekeleka akhoma ndlela. Hi nkama lowo, kohumelela mutizreli wa le vuhosini wa le Etiyopya, lweyi afaka ali nandzra lwazrangelaka hansi ka Kandaki, anga nkosikazi ya le Etiyopya. Hi yene lweyi afaka atamela vukosi hinkwabzu bza nkosikazi ya le Etiyopya, nakone afa ayigandzrela le Yerusalema,
28 kutani afa amuka kaya na atsrhami akalichini dzrakwe, adondzra buku dzra muprofeta Ezaya hi zritu dzra le henhla.
29 Kutani moya wuku ku Filipi: “Tsrhindzrekela ulongoloka ni kalichi ledzri.”
30 Kutani Filipi atsrutsruma adzrikuma, amuyingela loko adondzra buku dzra muprofeta Ezaya hi zritu dzra le henhla, aku: “Wasvitwisisa hakunene lesvi usvidondzraka kee?”
31 Kutani aku: “Svone, ndzringasvikotisa kuyini kusvitwisisa na ndzringe na mhunu wa kundzridondzrisa?” Kutani azramba Filipi akuva akhwela atsrhamisa na yene.
32 Kutani ndzrimana ya Matsralwa leyi afaka adondzra yone afa yiku: “Svanga hamba, ayisiwi kutlhaviweni, nakone svanga xihambana lexi xokomiyela loko mhunu axitsremeta voya bza xone, na yene angawupfuli nomu wakwe.
33 Ankama lowu vangamutsrongahata, vayali kumuyavanyisa hi kululama. I mani atakadzrungula timhaka ta lixaka dzrakwe ha yin’weyin’we? Hikusa vutomi bzakwe bzasusiwa amisaveni.”
34 Kutani mutizreli wa le vuhosini aku ku Filipi: “Ndzrakukombela, xana muprofeta akanela hi mani laha? Akanela hi yene hi ntshima kumbe hi mhunu mun’wana?”
35 Kutani Filipi apfula nomu, asungula hi tsralwa ledzri, amutivisa madzrungula lamanene ya Yesu.
36 Vati na vahafamba axitaratwini, votlhasa lomu afaka ku ni mati; kutani mutizreli wa le vuhosini aku: “Hi lawa mati! I yini xingandzrisivelaka kubabatisiwa?”
38 Kutani aleleta akuva kuyimisiwa kalichi, Filipi ni mutizreli wa le vuhosini vaxika vafulamela amatini, amubabatisa.
39 Kutani loko vahuma amatini, moya wa Yehovha wutlakula Filipi, kutani lwewa mutizreli wa le vuhosini angahamuvoni svimbeni, kambe amuka akaya na anyonxile.
40 Kambe Filipi akumeki na ali Azotu. Kutani ahundzra hi kone, atwalisa madzrungula lamanene ku madoropa hinkwawu ako ayatlhasa Kezariya.