-
Yohani 14
1 “N’wingatsrhikeni timbilu tenu tikazrateka. Pfumelani ku Xikwembu Nkulukumba; n’wipfumela ni le ku mine.
2 Andlwini ya Tatana wanga ku ni mimbangu minyingi ya kutsrhama ku yone. Kutani loko afa svinge tanu, inha ndzrin’wibzelile, hikusa ndzrafamba ndzriyan’wibekisela mbangu.
3 Nakone loko ndzritava ndzrifambile ndzriyan’wibekisela mbangu, ndzritabuya ndzrin’wizruzrela akaya kwanga, akuva lomu ndzringa kone na n’wine n’witava kone.
4 Nakone n’wine n’wayitiva ndlela ya kuya lomu ndzriyaka kone.”
5 Tomasi aku ku yene: “Hosi, ahikutivi lomu uyaka kone. Hingayitivisa kuyini ndlela ya kone?”
6 Yesu aku ku yene: “Hi mine ndlela ni xihlayelamfuzri, ni vutomi. Anga kone lweyi ataka ku Tatana loko kunge ha mine.
7 Loko afa n’wendzritiva, inha n’wimutivile na yene Tatana wanga; kusukela svosvi n’wamutiva nakone n’wimuvonile.”
8 Filipi aku ku yene: “Hosi, hikombe Tatana, kutani ku hine svitava svili svinyingi lesvo.”
9 Yesu aku ku yene: “Ndzritsrhami nkama wunyingi na n’wine, kambe awusindzritiva, Filipi? Lweyi andzrivoniki avoni na Tatana. Ungahlayisa kuyini, uku: ‘Hikombe Tatana’?
10 Awukholwi lesvaku mine ndzri kun’we na Tatana na ye Tatana a kun’we na mine kee? Mazritu lawa ndzrin’wibzelaka wone andzrikaneli na masukela kwanga, kambe Tatana lweyi atsrhamaka kun’we na mine ayenca mintizro yakwe.
11 Kholwani lesvaku mine ndzri kun’we na Tatana na ye Tatana a kun’we na mine; loko svinge tanu, kholwani hi mhaka ya mintizro ntsena.
12 Ndzrihlayela mfuzri ndzrili ku n’wine: Lweyi apfumelaka ku mine na yene atayenca mintizro leyi ndzrimiyencaka; nakone atayenca ya kutlula ni leyi, hikusa ndzriya ku Tatana.
13 Nangweso, xin’wana ni xin’wana lexi n’witakaxikombela hi vito dzranga, ndzritaxiyenca, akuva Tatana adzrumisiwa kun’we ni N’wana.
14 Loko n’wikombela xa kukazri hi vito dzranga, ndzritaxiyenca.
15 “Loko n’windzrizrandzra, n’witalandzra svileleto svanga.
16 Nakone ndzritakombela Tatana, kutani atan’winyika mupfuni mun’wana akuva ava na n’wine hi la kungahelikiki,
17 kunga moya wa xihlayelamfuzri, lowu misava mingeke na kuwuyamukela, hikusa amiwuvoni nakone amiwutivi. N’wine n’wawutiva, hikusa wutsrhama kusuhi na n’wine nakone wu na n’wine.
18 Ndzringatin’wisiya avusiwaneni. Ndzritatlhela ndzrin’wibuyela.
19 Kunge khale misava mingahatindzrivona, kambe n’wine n’witandzrivona, hikusa ndzrahanya, na n’wine n’witahanya.
20 Asikwini dzra kone n’witasvitiva lesvaku mine ndzri kun’we ni Tatana wanga, na n’wine n’wi kun’we na mine, na mine ndzri kun’we na n’wine.
21 Lweyi anga ni svileleto svanga ava asvilandzra awandzrizrandzra. Kutani lweyi andzrizrandzraka atazrandzriwa hi Tatana wanga, na mine ndzritamuzrandzra ndzriva ndzritikombekisa ku yene.”
22 Yuda, na kunge Iskariyota, aku ku yene: “Hosi, keyenceka yini lakakuva ujula kutikombekisa ku hine, kambe kunge ku misava?”
23 Yesu amuhlamula, aku: “Loko mhunu andzrizrandzra, atalandzra zritu dzranga, kutani Tatana wanga atamuzrandzra, kutani hitamubuyela hitatatsrhama na yene.
24 Lweyi angandzrizrandzrikiki angalandzri mazritu yanga. Zritu ledzri n’wine n’widzriyingelaka ahi dzranga, kambe i dzra Tatana lweyi andzrizrumiki.
25 “Ndzrin’wibzeli timhaka leti na ndzrahatsrhama na n’wine.
26 Kambe mupfuni, kunga moya wa kuxwenga lowu Tatana atakawuzrumela hi vito dzranga, atan’widondzrisa hinkwasvu atlhela an’widzrimuxa hinkwasvu lesvi ndzrin’widondzrisiki svone.
27 Ndzrin’wisiyela kuzrula. Ndzrin’winyika kuzrula kwanga. Andzrin’winyiki kone hi ndlela leyi misava mikunyikaka ha yone. N’wingatsrhikeni timbilu tenu tikazrateka kumbe tiwoma hi kuchava.
28 N’wisviyingelile loko ndzrin’wibzela, ndzriku: ‘Ndzrafamba, nakone ndzritatlhela ndzrin’wibuyela.’ Loko afa n’windzrizrandzra, anha n’witanyonxa hi lesvi ndzriyaka ku Tatana, hikuva Tatana i nkulu kutlula mine.
29 Kutani svosvi ndzrin’wibzelile na svingasiyenceka, akuva n’witakholwa loko sviyenceka.
30 Ndzringahatikanela na n’wine sva kutala, hikuva mufumi wa misava awata, kambe anga na ntamu ahenhla kwanga.
31 Kambe, akuva misava mitasvitiva lesvaku ndzramuzrandzra Tatana, ndzriyenca svanga hesvi Tatana andzrileletiki ha kone. Sekelekani hisuka lani.