-
Luka 24
1 Kutani hi siku dzra kusungula dzra vhiki, vapfuka ni mpundzru svinene vaya axizreni, ni mizri ya kunun’hwela leyi afaka vamilulamiselile.
2 Kambe vatlhasa vakuma zribze na dzripfinguliwile axizreni.
3 Kutani loko vanhingena, vakuma lesvaku ntsrumbu wa Hosi Yesu awu kone.
4 Kambe na vahakazrateka hi lesvo, vovona vavanuna vabizri lavayambaliki minkhancu ya kuphatima na vayimi kusuhi navu.
5 Kutani vachava, vakazramisa tinhloko ahansi. Kutani vavanuna lavo vavavutisa, vaku: “N’wibuyela yini makazri ka vhanu lavafiki n’witatajuletela mhunu lwahanyaka?
6 Anga kone laha, kambe apfukile. Dzrimukani lesvi angakanelisa xisvone na n’wine na ehe Galileya,
7 loko aku N’wana wa Mhunu afanela kunyiketiwa ku vadohi, agongondzreliwa amhandzreni, agama apfuka hi siku dzra vuzrazru.”
8 Kutani vadzrimuka mazritu yakwe.
9 Vagama vasuka axizreni, vamuka vayadzrungula minchumu leyo hinkwayu ku lava khume na mun’we ni ku hinkwavu lavan’wana.
10 Kutani lavadzrunguleliki vapostola minchumu leyo hinkwayu avi Mariya Madalena, Yowana, Mariya mamana wa Yakobe, ni vavasati van’wana lava afaka vali navu.
11 Kambe lesvi afaka vasvihlaya, ku vone, afa sviyenca ingiki i sva kutlanga, kutani vangavakholwi.
12 Kambe Petrosi asekeleka atsrutsruma aya xizreni, atlhasa ahlomelisisa, avona ntsena tipanu ta linyu. Kutani asuka afamba, na ativutisa lesvaku kungava na kuyenceki yini.
13 Kutani kuhumelela lesvaku, hi siku dzroledzro, vavanuna vabizri afa vayendzrela xidoropana lexivitaniwaka Emawusi, lexi afaka xikumeka ka kutlulanyana khume dzra makilometru na dzrin’we kusukela Yerusalema,
14 na vali kazri vabula hi timhaka hinkwatu letiyencekiki.
15 Kutani ankama lowu vabulaka vatlhela vadokadokisana hi timhaka leto, Yesu hi ntshima avatsrhindzrekelela asungula kulongoloka navu,
16 kambe mahlo yavu afa masiveliwi kumutiva lesvaku hi yene mani.
17 Kutani aku ku vone: “Timhaka leti n’widokadokisanaka ha tone na n’wifamba hi tini?” Kutani vayima, na vaxukuvalile.
18 Kutani mun’we wa vone, lwavitaniwaka Klewopasi, amuyangula, aku: “Wova muyeni lwatsrhamaka vusvakwe Yerusalema, lwangativikiki timhaka letiyencekiki amasikwini lawa kee?”
19 Kutani avavutisa, aku: “Tini ta kone?” Vaku ku yene: “Timhaka ta Yesu wa le Nazareta, lwaviki muprofeta lwewa ntamu hi sviyenco ni mazritu amahlweni ka Xikwembu Nkulukumba ni ka vhanu hinkwavu;
20 ni lesvi vaprista vezru lavakulu ni vafumi vangamunyiketisa xisvone akuyavanyisiweni lesvaku adlawa, vagama vamugongondzrela amhandzreni.
21 Kambe hine afa hilavisela lesvaku hi yene lweyi afaka ali kusuhi ni kuntsrhunxa Yisrayele. Kutani, handle ka lesvi hinkwasvu, ledzri i siku dzra vuzrazru na timhaka leto tiyencekile.
22 Nangweso, mfuzri, van’we vavasati lavahumaka lomu kwezru na vone vahihlamalisile, hikusa ampundzrwini vayi axizreni,
23 kambe avawukumanga ntsrumbu wakwe; vagama vabuya vaku vavoni tintsrumi letingavahumelelela tivabzela lesvaku awahanya.
24 Kutani van’we va lava afaka vali na hine vasuki vakongoma axizreni, vayadzrikumisa xisvosvi vavasati lavaya vangahlayisa xisvone, kambe yene avamuvonanga.”
25 Kutani aku ku vone: “He n’wine vhanu va kuka n’wingapimisi ha hombe ni va timbilu ta kuhlwela kupfumela minchumu hinkwayu leyi vaprofeta vamihlayiki!
26 Kasi afa svingakombeli kuva Kriste axaniseka hi minchumu hinkwayu leyo agama anhingena akuphatimeni kwakwe?”
27 Kutani asukela ku Moxe aya ku vaprofeta hinkwavu, avatlhamuxela minchumu lemikanelaka ha yene Matsralweni hinkwawu.
28 Kutiloko vatlhasa kusuhi ni xidoropana lexi afaka vaxiyendzrela, ayenca ingiki hi loko otama aya phambeni.
29 Kambe vamukombela, vaku: “Tsrhama na hine, hikuva bzijula kuhamba vusiku nakone dambu dzrijula kupela.” Kutani anhingena atsrhama na vone.
30 Kutani loko atsrhami akudeni na vone, ateka kati, adzrikatekisa, adzrikhemelela, agama asungula kuvayavela.
31 Kutani mahlo yavu mapfuleka, vamutiva lesvaku hi yene mani; kambe anyamalala amahlweni kwavu.
32 Kutani vabzelana vaku: “Xana timbilu tezru afa tingapfuzri andzreni kwezru ankama lowu afaka akanela na hine andleleni, loko ahipfulela Matsralwa?”
33 Kutani hi wolowo nkama vasuka vatlhelela Yerusalema, vayakuma lava khume na mun’we ni lava afaka vahlengeletani na vone.
34 Volavo vavabzela lesvi: “Hosi mpela yipfukile, nakone yitivonekisile ku Simoni!”
35 Na vone vagama vadzrungula lesviyencekiki andleleni ni lesvi angayencisa xisvone lesvaku vamutiva, hi kukhemelela kati.
36 Na vahakanela hi timhaka leto, yene hi ntshima ayima amakazri kwavu aku ku vone: “Kuzrula akuve na n’wine!”
37 Kambe lesvi afaka vachukile vatlhela vatala hi nchavu, afa vapimisa lesvaku vovona xivumbiwa xa moya.
38 Kutani aku ku vone: “N’wikazrateka hi mhaka muni? Kuganaganeka atimbilwini tenu kupfela kwini?
39 Vonani mavoko yanga ni milenge yanga, n’witakholwa lesvaku hi mine; ndzrindevetelani n’witasvivona, hikusa xivumbiwa xa moya axi na nyama ni mazrambu kufana ni lesvi n’wisvivonaka lesvaku ndzri nasvu.”
40 Kutani loko ahlayi lesvo, avakomba mavoko ni minkondzro yakwe.
41 Kambe na vahatama vangakholwi hi kutsrhava ni kuhlamala, aku ku vone: “N’wi ni svakuda laha kee?”
42 Kutani vamunyiketa xikhemu xa nhlampfi ya kuwoxiwa,
43 axiteka ada amahlweni kwavu.
44 Agama aku ku vone: “Lawa hi wo mazritu lawa ndzringan’wibzela wone na ndzrehe na n’wine, lesvaku hinkwasvu lesvitsraliwiki mayelanu na mine Nawini wa Moxe ni le mabukwini ya vaprofeta ni Mapisalma svifanela kuhetiseka.”
45 Agama apfulisisa miyanakanyu yavu akuva vatwisisa Matsralwa.
46 Atlhela aku ku vone: “Hi lesvi svingatsralisiwa xisvone: lesvaku Kriste afa ataxaniseka, apfuka kufeni hi siku dzra vuzrazru,
47 kuva kuzrezriwa kutisola ni kudzrivaleliwa ka svidoho hi vito dzrakwe, amatikweni hinkwawu, kusukela Yerusalema.
48 N’wine n’wi timboni ta timhaka leti.
49 Kutani lavisani, ndzrin’wizrumela lesvi Tatana wanga angasvidumbisa. Kambe tsrhamani adoropeni n’wikota n’wiyambexiwa ntamu lowutaka hi le henhla.”
50 Agama avahumexa avayisa Betanya, atlakuxa mavoko avatovokisa.
51 Ankama lowu avatovokisaka, ahambanisiwa navu, atlhantukiseliwa atilweni.
52 Kutani vakazrama amahlweni kwakwe vagama vatlhelela Yerusalema na vatsrhavi svinene.
53 Kutani nkama hinkwawu afa vakumeka atempeleni, vadzrumisa Xikwembu Nkulukumba.