• Matewu 25

    1   “Kutani Mfumu wa matilo wungafanisiwa ni vanhwanyana va khume lavatekiki mimotsre yavu vahuma vayatlhangaveta muteki.

    2   Kutani ntlhanu wa vone afa vamphuntile, kasi ntlhanu afa vatlhazrihile.

    3   Hikusa lava kumphunta vateki mimotsre yavu kambe avatekanga phalafeni,

    4   kasi lava kutlhazriha vateki phalafeni asvigadzranini kun’we ni mimotsre yavu.

    5   Kutani loko muteki ahlwela kutlhasa, hinkwavu vasungula kutovotela, vakhutsriyela.

    6   Kutani amakazri ka vusiku kotwala zritu dzrihuwelela, dzriku: ‘Hi lweyi muteki! Humani n’wiyamutlhangaveta!’

    7   Kutani hinkwavu vanhwanyana lavo vapfuka valulamisela mimotsre yavu.

    8   Kutani lava kumphunta vaku ku lava kutlhazriha: ‘Hipumbelani phalafeni dzrenu, hikusa mimotsre yezru mijula kutimeka.’

    9   Lava kutlhazriha vahlamula, vaku: ‘Ihina, dzringachuka dzringahiyaneli hine na n’wine. Kambe fambani n’wiyaxava ku vaxavisi.’

    10   Vati na vahafamba vayaxava, muteki osala atlhasa. Kutani lava afaka vatibekiselile vanhingena naye ankhubzini wa muchatu, kutani xipfalu xipfaliwa.

    11   Antsrhaku, kugama kutlhasa vanhwanyana lavan’wana, vaku: ‘Hosi, Hosi, hipfulele!’

    12   Kutani avahlamula, aku: ‘Ndzrihlayela mfuzri ndzrili ku n’wine: Andzrin’witivi.’

    13   “Xilesvo, tsrhamani na n’wilavelela, hikusa an’widzritivi siku dzra kone kumbe nkama wa kone.

    14   “Hikusa svifana svinene ni mhunu lwajulaka kuyendzra aya matikweni, lweyi avitaniki malandzra yakwe amatamelisa minchumu yakwe.

    15   Anyikiki mun’we ntlhanu wa matalenta, mun’wana mabizri, kutani lwemun’wana dzrin’we, mun’wana ni mun’wana hi kuya hi vusvikoti bzakwe, asuka aya matikweni.

    16   Kolahu lweyi ayamukeliki ntlhanu wa matalenta afamba ayahamba bindzru ha wone kutani akuma man’wana ya ntlhanu.

    17   Hi ndlela leyifanaka, lweyi ayamukeliki mabizri akuma man’wana mabizri.

    18   Kambe lweyi ayamukeliki ledzra dzrin’we afamba ayakela hansi, afihla mali ya n’winyi wakwe.

    19   “Kutani antsrhaku ka nkama wa kuleha, n’winyi wa malandzra lawo abuya atatahambelana tinkonta na wone.

    20   Kutani lweyi afaka ayamukeli ntlhanu wa matalenta atsrhindzrekela, abuyisa ntlhanu wa matalena ya mampsha, aku: ‘Hosi, undzritamelisi ntlhanu wa matalenta; vona, ndzrikumi matalenta man’wana ya ntlhanu.’

    21   N’winyi wakwe aku ku yene: ‘Uyenci svone, nandzra lwenene ni wa kudumbeka! Udumbekile ku lesvitsrongo. Ndzritakubeka ulavisela lesvinyingi. Nhingena akunyonxeni ka n’winyi waku.’

    22   Kutani lweyi afaka ayamukeli matalenta mabizri atsrhindzrekela, aku: ‘Hosi, wandzrinyiketi matalenta mabizri; vona, ndzrikumi matalenta man’wana ya mabizri.’

    23   N’winyi wakwe aku ku yene: ‘Uyenci svone, nandzra lwenene ni wa kudumbeka! Udumbekile ku lesvitsrongo. Ndzritakubeka ulavisela lesvinyingi. Nhingena akunyonxeni ka n’winyi waku.’

    24   “Kugama kutsrhindzrekela nandzra lweyi afaka ayamukeli talenta dzrin’we, aku: ‘Hosi, afa ndzrisvitiva lesvaku u mhunu wa kukazrata, utsrhovelaka lesvi ukaka ungasvibzalanga, uhlengeletaka ni tindzroho lomu ukaka ungahehezranga mavele kone.

    25   Kutani lesvi afaka ndzrichava, ndzrisuki ndzriyakelela talenta dzraku amisaveni. Hi ledzri la; teka talenta dzraku.’

    26   Kutani n’winyi wakwe amuhlamula, aku: ‘Nandzra wa kubiha ni wa kuloloha! Kasi afa usvitiva lesvaku ndzritsrhovela lomu ndzrikaka ndzringabzalanga kone nesvaku ndzrihlengeleta lomu ndzrikaka ndzringahehezranga mavele kone?

    27   Xilesvo, inhaka uyibeka mali yanga abanku, kutani loko ndzribuya, anha ndzriyikumi na yipsalanile.

    28   “‘Xilesvo, mutekelani talenta n’widzrinyika lweyi anga ni khume dzra matalenta.

    29   Hikuva lweyi anga nasvu, atanyikiwa svin’wanyana, kutani atava ni svinyingi. Kambe lweyi angeke nasvu, nambi lesvi anga nasvu atatekeliwa svone.

    30   Kutani cukumetani nandzra lweyi lwangapfunikiki nchumu amunyameni ahandle. Hi laha atakadzrila kone atlhela aketsrela menyo.’

    31   “Kutani loko N’wana wa Mhunu abuya akuphatimeni kwakwe, na tintsrumi takwe hinkwatu tili na yene, ankameni lowo atatsrhamisa axiluvelweni xakwe.

    32   Nakone matiko hinkwawu matahlengeletiwa amahlweni kwakwe, kutani atahlawula van’we ku van’wana, svanga hesvi mubzisi ahlawulaka tihamba ku timbuti.

    33   Kutani atabeka tihamba axineneni xakwe, ni timbuti aximatsrini xakwe.

    34   “Kutani Hosi yitaku ku lavanga xineneni xa yone: ‘Tanani, n’wine n’witovokisiwiki hi Tatana wanga; danani pfindla dzra Mfumu lovululamiseliwiki n’wine kusukela akutumbuluxiweni ka misava.

    35   Hikusa ndzravi ni ndlala kutani n’wine n’windzrinyiki svakuda; ndzravi ni tozra kutani n’wine n’windzrinyiki svakunwa. Ndzravi muyeni lweyi n’wingamutivikiki, kambe n’windzrizruzrelile amakaya kwenu;

    36   afa ndzringe na xa kuyambala, kambe n’windzriyambexile. Ndzrivabzile kutani n’wine n’windzribekisile. Afa ndzrili bohelweni kutani n’wine n’windzripfuxelile.’

    37   Kutani lava kululama vatamuhlamula, vaku: ‘Hosi, xana hikuvoni dzrini na u ni ndlala kutani hikuxuzrisa, kumbe na u ni tozra kutani hikunyika mati?

    38   Xana hikuvoni dzrini na uli muyeni lweyi hingamutivikiki kutani hikuzruzrela amakaya kwezru, kumbe na unge na xa kuyambala kutani hikuyambexa?

    39   Xana hikuvoni dzrini na uvabza kumbe na uli bohelweni kutani hiyakupfuxela?’

    40   Kutani Hosi yitavahlamula, yiku: ‘Ndzrihlayela mfuzri ndzrili ku n’wine: Loko n’wisviyencile ku mun’we wa lavatsrongo wa vamakwezru lava, n’wisviyenceli mine.’

    41   “Kutani yitabzela lavanga ximatsrini xa yone, yiku: ‘Sukani ku mine, n’wine lavazrukiwiki, n’wiya andzrilweni lowungahelikiki, lowululamiseliwiki Diyavulosi ni tintsrumi takwe.

    42   Hikusa ndzravi ni ndlala, kambe n’wine an’windzrinyikanga svakuda; ndzravi ni tozra, kambe n’wine an’windzrinyikanga nchumu ndzrinwa.

    43   Ndzravi muyeni lweyi n’wingamutivikiki, kambe n’wine an’windzrizruzrelanga amakaya kwenu; ndzritsrhami na ndzringe na xa kuyambala, kambe n’wine an’windzriyambexanga; ndzrivabzile ndzritlhela ndzriva bohelweni, kambe n’wine an’windzribekisanga.’

    44   Kutani na vone vatamuhlamula, vaku: ‘Hosi, hikuvoni dzrini na u ni ndlala, kumbe na u ni tozra, kumbe na uli muyeni lweyi hingamutivikiki, kumbe na unge na xa kuyambala, kumbe na uvabza, kumbe na uli bohelweni, kutani hingakupfunisi?’

    45   Kutani yitavahlamula, yiku: ‘Ndzrihlayela mfuzri ndzrili ku n’wine: Loko n’wingasviyencanga ku mun’we wa lavatsrongo lava, na mine an’windzriyencelanga.’

    46   Kutani lavo vataya axikhatisweni lexingahelikiki, kambe lava kululama vataya avuton’wini lebzingahelikiki.”