-
Mintizro 9
1 Kambe Sawlu, lesvi afaka ehe ni xiviti xa kuchavisela ni kudlaya vadondzrisiwa va Hosi, ayikanela ni muprista lwenkulu,
2 amukombela mapapela ya kutsraleliwa masinagoga ya le Damaxku, lesvaku atakota kukhoma mani na mani lwatakamukuma na ali wa Ndlela leyi, amutisa Yerusalema, nambi ali wanuna kumbe ali wansati.
3 Kutani loko ali kazri afamba, na aku otsrhindzrekela Damaxku, ochuketana avaningiwa matlhelo hinkwawu hi livaningo ledzripfaka atilweni.
4 Kutani awela hansi, ayingela zritu dzriku ku yene: “Sawlu, Sawlu, undzrixanisela yini?”
5 Kutani aku: “Hi wene mani, Hosi?” Hosi yiku: “Hi mine Yesu, lweyi umuxanisaka.
6 Kambe sekeleka unhingena adoropeni, kutani utabzeliwa lesvi ufanelaka kusviyenca.”
7 Kutani vavanuna lava afaka vafamba naye vayima vakunkaa, hikusa kunene afa vawutwa mpfumawulu wa zritu kambe afa vangavoni mhunu.
8 Sawlu kutani asekeleka ahansi. Kambe loko apfula mahlo, angakotanga kuvona nchumu. Kutani vamukhungisa hi voko vamunhingenisa Damaxku.
9 Aheta masiku mazrazru na angavoni nchumu, na angadi nambi kunwa nchumu.
10 Atikweni dzra Damaxku afa ku ni mun’we wa mudondzrisiwa lwavitaniwaka Ananiya. Kutani Hosi yikanela na yene hi xivoniso, yiku: “Ananiya!” Aku: “Hi mine lweyi, Hosi.”
11 Hosi yiku ku yene: “Sekeleka uya axitaratwini lexivitaniwaka Nkwankwanana, uyajuletela mun’we wanuna lwavitaniwaka Sawlu, wa le Tarsu, akaya ka Yuda. Hikuva svosvi munene okhongota,
12 kutani axivonisweni avoni mun’we wanuna lwavitaniwaka Ananiya na anhingena amutlhanteka mavoko akuva akota kutlhela avona.”
13 Kambe Ananiya ahlamula, aku: “Hosi, ndzriyingeli vanyingi vakanela hi wanuna lweyi hi hinkwasvu sva kubiha lesvi asviyenceliki vhanu vaku lava kuxwenga lavanga Yerusalema.
14 Ni kolomu antsrhunxiwile hi vaprista lavakulu akuva akhoma hinkwavu lavavitanaka vito dzraku.”
15 Kambe Hosi yiku ku yene: “Famba, hikusa lweyi i xibza xanga xa kukheteka akuva ayisa vito dzranga ku vhanu va matiko ni ku tihosi, ni ku vana va Yisrayele.
16 Hikusa ndzritamukombisa lesvi atakaxanisekisa xisvone svinene hi mhaka ya vito dzranga.”
17 Kutani Ananiya afamba ayanhingena andlwini ya kone, amutlhanteka mavoko, aku: “Sawlu, makwezru, Hosi Yesu, lweyi ahumeleliki amahlweni kwaku andleleni leyi afaka ubuya ha yone, andzrizrumile, akuva ukota kutlhela uvona ni kuva utala hi moya lowa kuxwenga.”
18 Kutani kolahu, kuwa sva kujula kufana ni mayaya amahlweni yakwe, atlhela avona. Kutani asekeleka ababatisiwa.
19 Agama ada svakuda, akuma ntamu. Kutani atsrhama masiku mange mangani ni vadondzrisiwa va le Damaxku.
20 Kutani kolahu asunguli kuzrezra ha Yesu amasinagogeni, aku: “Lweyi i N’wana wa Xikwembu Nkulukumba.”
21 Kambe hinkwavu lava afaka vamuyingela vahlamala, vaku: “Xana lweyi ahi yene lweyi afaka axanisa lavavitanaka vito ledzri le Yerusalema? Kasi lomu angabuyelanga kuvakhoma avaheleketa ku vaprista lavakulu?”
22 Kambe Sawlu afa aya atala hi ntamu, ava asiya vayuda lava afaka vatsrhama Damaxku na vatali hi kuhlamala, na avakholwisa hi ndlela ya kutwisiseka lesvaku Yesu hi yene Kriste.
23 Kutani loko kuhundzri masiku manyingi, vayuda valuki zrengu dzra kumudlaya.
24 Kambe Sawlu adzritsrumbulile zrengu dzravu dzra kumudlaya. Kutani nhlikanhi ni vusiku afa vatsrhama hi kuvonelela tinyangwa hi vunyaminyami akuva vatamudlaya.
25 Kambe vadondzrisiwa vakwe vamuteka ni vusiku vamunembeleta hi khumbi dzra phangu na ali ndzreni ka xihundzru.
26 Kutani loko atlhasa Yerusalema, adzringisa kutitlhanganisa ni vadondzrisiwa, kambe hinkwavu afa vamuchava, vangakholwi lesvaku i mudondzrisiwa.
27 Kambe Barnaba amuteka amuyisa ku vapostola, kutani Sawlu avatlhamuxela lesvi angayivonisa xisvone Hosi andleleni, ni lesvi yingamubzela svone, ni lesvi akanelisiki xisvone hi xixixi hi vito dzra Yesu le Damaxku.
28 Agama atsrhama na vone, na ahumahuma Yerusalema, akanela hi xixixi hi vito dzra Hosi.
29 Nakone afa akanelisana ni vayuda lavavulavulaka xigrika atlhela adokadokisana navu, kambe volavo afa vajula tindlela ta kumudlaya.
30 Loko vamakwezru vasviyingelile, vamuyisa Khezariya, vagama vamuzrumela Tarsu.
31 Kutani bandla ledzri afaka dzrili Yudeya hinkwaku ni le Galileya ni le Samariya kunene dzrivi ni kuzrula dzriva dzriyakeka. Nakone lesvi afaka dzrihanya hi kuchava Yehovha, na dzrichaveleliwa hi moya lowa kuxwenga, afa dzriya dzrikula.
32 Kutani ankama lowu Petrosi afaka afambafamba mimbangwini hinkwayu, afulameli apfuxela ni vhanu va Xikwembu Nkulukumba lava kuxwenga lava afaka vahanya le Lida.
33 Kutani akuma kone mun’we wanuna lwavitaniwaka Eniyasi, lweyi angaheta ntlhanu wa malembe na mazrazru na ayetleli alikukwini hilesvi afaka akhwanyali svizro.
34 Kutani Petrosi aku ku yene: “Eniyasi, Yesu Kriste awakuhanyisa. Pfuka utiyandlalela likuku.” Kutani asekeleka kolahu.
35 Kutani hinkwavu lava afaka vahanya le Lida ni le Saroni vamuvona, vava vapfumela ku Hosi.
36 Kutani le Yopa afa ku ni mun’we wa mudondzrisiwa lwavitaniwaka Tabita, lesvi, loko svindzrulutiwa hi lidzrimi dzrin’wana, svijulaka kuhlaya lesvaku “Dorka”. Afa atali hi mintizro leminene leyi afaka amiyenca ni kupfuna svisiwana.
37 Kambe amasikwini wolawo akhomiwi hi mavabzi, ava afa. Kutani vamuhlampsa, vayamulata andlwini ya le henhla.
38 Kutani lesvi Lida afaka kukumeka kusuhi ni Yopa, loko vadondzrisiwa vayingeli lesvaku Petrosi afa ali adoropeni dzroledzro, vazrumela vavanuna vabizri vayamutsratsriya, vaku: “Buya na hine hi kuhangwesa.”
39 Kutani asekeleka afamba na vone. Kutani loko atlhasa, vamuheketa andlwini ya le henhla. Kutani vavasati hinkwavu lava afaka vali mafelwa vamuyela, na vadzrila, vamukomba minkhancu ni sviyambalu sva kutala lesvi Dorka angasvihamba na ehe na vone.
40 Kutani Petrosi avahumexa hinkwavu, akhinsama, akhongota. Kutani andzruluka alavisa ntsrumbu, aku: “Tabita, pfuka!” Kutani Tabita apfula mahlo, avona Petrosi, apfuka atsrhama.
41 Kutani amukhoma hi voko, amusekelekisa, avitana vhanu va Xikwembu Nkulukumba lava kuxwenga ni mafelwa avakomba Tabita na ahanya.
42 Kutani mhaka leyo yitiviwa hinkwaku le Yopa, vanyingi vapfumela ku Hosi.
43 Kutani atsrhama masiku ya kuhlawa le Yopa akaya ka mun’we wa mufuki wa svikhumba lwavitaniwaka Simoni.