-
Mintizro 7
1 Kambe muprista lwenkulu aku: “Hi svone lesvi vasvihlayaka?”
2 Stefano ayangula, aku: “Vavanuna, vamakwezru, ni vatatana, yingisetani. Xikwembu Nkulukumba wa kuphatima ahumeleli ku tatana wezru Abrahamu ankama lowu afaka ali Mezopotamya, na angasiyayaka Harani,
3 aku ku yene: ‘Huma atikweni dzraku ni le maxakeni yaku uya atikweni ledzri ndzritakakukomba dzrone.’
4 Kutani ahuma atikweni dzra vakaldeya ayayaka Harani. Kutani na asukela kolahu, antsrhaku ka kufa ka tatana wakwe, Xikwembu Nkulukumba amuzruzrisile atatayaka atikweni dzrodzri n’wine n’witsrhamaka ku dzrone svosvi.
5 Nambitanu, angamunyikanga pfindla ni dzrin’we ku dzrone, nambi dzra kudzringana kuva abeka nkondzro wakwe; kambe adumbisi kumunyika dzrone svanga pfindla ni kunyika vanakwe ni vatukulu lava afaka vahatabelekiwa, nambilesvi afaka angasiva na n’wana.
6 Nangweso, Xikwembu Nkulukumba amubzeli lesvaku vanakwe ni vatukulu afa vatava valuveli atikweni ledzringeke dzravu ni lesvaku vhanu va kone afa vatavayenca svikazrawa, vavaxanisa hi mune wa madzana ya malembe.
7 Xikwembu Nkulukumba ati: ‘Kutani ndzritayavanyisa tiko ledzro vatakadzritizrela svanga svikazrawa.’ Atlhela aku: ‘Antsrhaku ka lesvo vatahuma vatatandzrigandzrela ambangwini lowu.’
8 “Nakone amunyiki xipfumelelanu xa kusoka; lesvi, ke, abelekiki Izaki, amusokisa hi siku dzra vuntlhanu na mazrazru; kutani Izaki abeleka Yakobe, na ye Yakobe abeleka khume dzra tinhloko ta mindangu na tibizri.
9 Kutani tinhloko ta mindangu tikweleti Yosefa, timuxavisa Gibita. Kambe Xikwembu Nkulukumba afa ali na yene,
10 ava amuhuluxa amindzringweni yakwe hinkwayu, amuyenca akuma lisizi ni vutlhazri amahlweni ka Faru, hosi ya Gibita. Kutani amubeka kuzrangela Gibita ni yindlu yakwe hinkwayu.
11 Kambe ndlala yiwela tiko hinkwadzru dzra Gibita ni dzra Kanana, kuva nhlomulo lowukulu; kutani vatatana vezru vangahakumi ni xitsrongo xa kuda.
12 Kambe Yakobe ayingela lesvaku afa ku ni svakuda le Gibita, kutani azrumela vatatana vezru dzra kusungula.
13 Ku liyendzro dzra vubizri, Yosefa atitivisile ku vamakwavu, kutani ndangu wa Yosefa wutibziwa hi Faru.
14 Kutani Yosefa azrumela zritu avitana tatana wakwe Yakobe ni maxaka yakwe hinkwawu lawa afaka mali ambangwini lowo, va kudzringana ntlhanu wa makume na mabizri ni ntlhanu wa vhanu.
15 Kutani Yakobe afulamela Gibita ava afela kone; vafela kone na vone vatatana vezru.
16 Vazrwaliwi vayisiwa Xikeme vayalahliwa axizreni ledzri Abrahamu adzrixaviki hi mali ku vana va Hamori le Xikeme.
17 “Loko kuya kutsrhindzrekela nkama wa kuhetisisa xidumbiso lexi Xikwembu Nkulukumba angaxihamba ku Abrahamu, vhanu vayandzrile vatala le Gibita,
18 kuko kuhumelela hosi yin’wana le Gibita, leyi afaka yingamutivi Yosefa.
19 Yone, ke, yihambeli lixaka dzrezru xikungu, yisindzrisa vatatana vezru hi mona kusiya svibebana svavu vusvasvone lesvaku svitasala svifa.
20 Ankameni lowo kapsaliwi Moxe, lweyi afaka axongile amahlweni ka Xikwembu Nkulukumba. Kutani awundliwi akaya ka tatana wakwe kudzringana tihweti tizrazru.
21 Kambe ankama lowu angasiyiwa vusvakwe, MeFaru amuzrolile amuwundla svanga n’wanakwe wa kumupsala.
22 Kutani Moxe adondzrisiwa avutlhazrini hinkwabzu bza vagibita. Nakone avi mhunu wa ntamu amazritwini yakwe ni le sviyencweni svakwe.
23 “Kutani loko atlhanganisi mune wa makume ya malembe ya kuhanya, mbilu yakwe yimubzeli kuyapfuxela vamakwavu, vanga vana va Yisrayele.
24 Loko avona mun’we wa vone na axanisiwa na svingafanelanga, ayamulwela, adzrihiselela lweyi afaka axanisiwa hi kudlaya mugibita.
25 Afa apimisa lesvaku vamakwavu afa vatasvitwisisa lesvaku Xikwembu Nkulukumba ajula kuvahuluxa hi voko dzrakwe, kambe avasvitwisisanga.
26 Mundzruku ka kone, atlhela ahumelela ku lava afaka valwa, avalamula, aku: ‘Vavanuna, n’wine n’wi vamakwavu na makwavu. Hayini n’wiyencelana sva kubiha?’
27 Kambe lweyi afaka ayencela vubihi munghanu amuhlongola, aku: ‘I mani lwakubekiki kuva mufumi ni muyavanyisi ahenhla kwezru?
28 Svili ujula kundzridlaya kufana ni lesvi udlayiki mugibita kee?’
29 Loko ayingela lesvo, Moxe atsrutsruma ayaluvela atikweni dzra Midiyani, lomu ayikipsala majaha mabizri kone.
30 “Kutani loko kuhundzri mune wa makume ya malembe, ahumeleliwi hi ntsrumi amananga ya Nhava ya Sinayi na yili langavini dzra nkun’hu lowupfuzraka.
31 Kutiloko Moxe asvivona, ahlamala hi lesvi afaka asvivona. Kambe, loko aku awatsrhindzrekela atatasvivona hi le kusuhi, kotwala zritu dzra Yehovha, dzriku:
32 ‘Hi mine Xikwembu Nkulukumba wa vatatana vaku, Xikwembu Nkulukumba wa Abrahamu ni wa Izaki ni wa Yakobe.’ Kutani Moxe asungula kuzruzrumela hi kuchava, angatiyi kulangusisisa.
33 Kutani Yehovha aku ku yene: ‘Hlivila masandhazi aminkondzrweni yaku, hikuva mbangu lowu uwukandzretelaka i misava ya kuxwenga.
34 Ndzrikuvonile kuxaniseka ka vhanu vanga le Gibita, ndzriyingela ni kukonya kwavu. Kutani ndzribuyeli kutatavahuluxa. Svosvi ke, buya ndzrikuzruma Gibita.’
35 Moxe yelweyi vangamudzrela, vaku: ‘Hi mani lwakubekiki kuva mufumi ni muyavanyisi?’ hi yene lweyi Xikwembu Nkulukumba amuzrumiki kuva mufumi ni muhuluxi hi kola ka ntsrumi leyimuhumeleliki ankun’hwini.
36 Hi yene avazrangeliki, ahamba svihlamaliso ni mahlolana le Gibita ni le Lwandle dzra Libungu, ni le huleni kudzringana mune wa makume ya malembe.
37 “Moxe lweyi hi yene abzeliki vana va Yisrayele, aku: ‘Xikwembu Nkulukumba atan’wibekela muprofeta wa kufana na mine amakazri ka vamakwenu.’
38 Lweyo hi yene lwaviki kone amakazri ka nhlengeletanu amananga, kun’we ni ntsrumi leyikaneliki na yene Nhaveni ya Sinayi, kupatsra ni vatatana vezru, ava ayamukela mazritu ya kuxwenga lamahanyaka akuva ahitlhasisela wone.
39 Kambe vatatana vezru vayali kulandzra lesvi afaka avabzela svone. Matsrhan’wini ya lesvo, vamususumetile, vava vatlhelela Gibita hi timbilu tavu,
40 vaku ku Aroni: ‘Hihambele svikwembu akuva svitahizrangela, hikuva Moxe wa kone, lweyi ahihumexiki atikweni dzra Gibita, ahisvitivi lesvaku ekumana na yini.’
41 Kutani vahamba xifaniso xa zrole amasikwini lawo, vaxihambela xitlhavelo, vatinyonxela hi mintizro ya mavoko yavu.
42 Kutani Xikwembu Nkulukumba avafulazrela, avanyiketa akuva vagandzrela tinyeleti ta tilo, svanga hesvi kutsraliwiki lesvi abukwini dzra vaprofeta: ‘He n’wine yindlu ya Yisrayele! N’wili n’wiyenceli mine magandzrelo ni svitlhavelo kudzringana mume wa makume ya malembe amananga?!
43 Hi ntshimantshima, n’witlakuli tende dzra Moloki ni nyeleti ya xikwembu Refani, svinga svithombe lesvi n’wisvihambiki akuva n’wisvigandzrela. Hi lesvo ke, ndzritan’wisusa ndzrin’wiyisa ka kuhundzra ni le Babilona.’
44 “Vatatana vezru afa va ni tende dzra vumboni amananga, svanga hesvi Lweyi angakanela na Moxe avaleletisiki xisvone, akuva adzrihamba hi kulandzra mayakela lawa amavoniki.
45 Kutani vatatana vezru vadzriyamukelile vava vanhingena nadzru na Yoxuwa atikweni ledzri vadzritekeliki matiko lawa Xikwembu Nkulukumba angamahlongola amahlweni ka vatatana vezru, kuyatlhasa amasikwini ya Davhida,
46 lweyi anyonxeliwiki hi Xikwembu Nkulukumba, ava akombela kujulela Xikwembu Nkulukumba wa Yakobe mbangu wa kutsrhama ku wone.
47 Kambe lweyi ayakeliki yindlu Xikwembu Nkulukumba hi Salomoni.
48 Nambitanu, Lwanga Henhlahenhla angatsrhami atindlwini ta kuhambiwa hi mavoko, svanga hesvi muprofeta ahlayaka ha kone, aku:
49 Yehovha ali: ‘Tilo i xiluvelo xanga, ni misava i vunalavutelo bza minkondzro yanga. I yindlu muni n’witakandzriyakela yone kee? Kumbe hi wini mbangu wa kuva ndzriwisela ku wone?
50 Ahi dzrone voko dzranga dzringahamba hinkwasvu lesvi?’
51 “N’wine vhanu va nkanu, va timbilu ni tindleve leta kuka tingasokanga! Minkama hinkwayu n’wilwa ni moya lowa kuxwenga. Lesvi vatatana venu vayencisiki xisvone, na n’wine n’wiyencisa xisvosvo.
52 Hi wini kuvaprofeta lweyi vatatana venu vakaka vangamuxanisanga? Nakone vadlayi lavaprofetiki kubuya ka Mhunu wa Kululama, lweyi n’wine svosvi n’wingamujikela n’witlhela n’wimudlaya,
53 nakuve n’wiyamukeli Nawu lowutlhasisiwiki hi tintsrumi kambe an’wiwulandzranga.”
54 Kutani loko vayingeli mazritu lawo, timbilu tavu tihlundzruka svinene, vasungula kumubejela kufa.
55 Kambe yene, hi kutala hi moya lowa kuxwenga, alangusi atilweni, avona kuphatima ka Xikwembu Nkulukumba na Yesu lweyi afaka ayimi axineneni xa Xikwembu Nkulukumba,
56 kutani aku: “Hingavonani! Ndzrivona matilo na mapfulekile ni N’wana wa Mhunu na ayimi axineneni xa Xikwembu Nkulukumba!”
57 Kutani vabandlukana hi zritu dzra kutlakuka svinene vatisiva tindleve hi mavoko, vatsrutsruma hinkwavu vayamukhoma,
58 vamuhumexa handle ka doropa, vasungula kumukhandla hi mazribze. Kasi timboni ta kone tihlivile sviyambalu sva tone tisvitamelisa mun’we wa jaha lweyi afaka avitaniwa Sawlu.
59 Loko vali kazri vamukhandla hi mazribze, Stefano ahambi xikombelo, aku: “Hosi Yesu, yamukela moya wanga.”
60 Agama akhinsama, abandlukana hi zritu dzra kutlakuka, aku: “Yehovha, ungavahlayele nandzru hi xidoho lexi.” Onahlaya lesvo, ofa.